BLOG main image
Talk to Danya in English (66)
sTuDy (4)
Daily English (9)
입트영 (23)
운트영 (7)
AP뉴스 (13)
VOA (2)
New York Times (2)
Visitors up to today!
Today hit, Yesterday hit
daisy rss
tistory 티스토리 가입하기!
2008. 12. 26. 15:37

해석/해설

Los Angeles police are investigating a burglary at socialite Paris Hilton’s home they say left her bedroom ransacked and about two million dollars in jewelry missing.
로스엔젤레스 경찰은 사교계의 여왕 패리스 힐튼의 자택에서 강도 사건이 발생해 그녀의 침실이 털리고 2백만 달러어치의 보석이 털렸다며 수사에 나섰습니다. 
● socialite 사교계의 명사
● ransack
털다, 훔치다

AP’s Michael Weinfeld reports.
AP통신의 마이클 와인펠드가 보도합니다.  

Sometimes bad things happen to rich people.
때로는 부자들에게 나쁜 일도 발생합니다.  

Someone’s broken into Paris Hilton’s house in the Sherman Oakes area of Los Angeles.
누군가가 로스엔젤레스의 셔먼오크에 위치한 패리스 힐튼의 자택에 침입했습니다.  

Police say the break-in happened before dawn.
경찰은 침입이 동이 트기 전에 발생했다고 밝혔습니다.
● break-in (불법) 침입  

Detectives say a man wearing a hoodie broke into the house and ransacked Hilton’s bedroom.
형사들은 후드를 입은 한 남성이 힐튼의 자택에 침입해 힐튼의 침실을 털었다고 밝혔습니다.  

Hilton wasn’t home at the time.
힐튼은 당시 집에 없었습니다.  

The Los Angeles Times reports that the burglar got away with an estimated two million dollars’ worth of jewelry and other things.
로스엔젤레스 타임스지는 강도가 약 2백만 달러어치의 보석과 기타 물품을 갖고 달아났다고 보도했습니다.