BLOG main image
Talk to Danya in English (66)
sTuDy (4)
Daily English (9)
입트영 (23)
운트영 (7)
AP뉴스 (13)
VOA (2)
New York Times (2)
Visitors up to today!
Today hit, Yesterday hit
daisy rss
tistory 티스토리 가입하기!
'Talk to Danya in English'에 해당되는 글 66건
2009. 1. 30. 10:31
AP News, I'm briacn Thomas, In a suburb of Los Angeles, a 6 years-old-boy's hospitalized after being shot in the leg during the 2 hour seige with (a) camouflaged gunman who had grabed him off a street. At the end of long standoff, police used (a) flash bang (grenade) (and) gunfire to end it. Sergeant Richard Pena at the LA Country Sheriff's Department says it's not clear who fired the shot (that) killed (the) gunman.

We don't know right now how his dead occured, that's (obiously) (why we are), sending people over to investigate.

It's not known who fired the shot (that) injunred boy, either 

* seige /시-즈/ : 포위작전
* camouflaged gunman
* grabed one off
* grenade
* fire a/the shot

2009. 1. 28. 23:28

Wrapping up a negociation (Track 24)

A; well, ur proposal is (plausible), and we are prepared to consider it, however in order for us to accept it, we need to ask if you can accept some additional conditions.
B; Well, that's a good srat! what are the conditions first?
A; Well, (to) start with, we need to know what kind of flexibility surounds your (proposed price). (Will it be open to adjustments to coincide with any variations in terms of currency fluctuations?) We don't want to find (ourselves in a) situation where we're loosing money as a result of the exchange rate.
B; That's understandable, we face simular problems. how about if we consider hadging our risks against both correncies.
A; Yes, we can accept that.
B; Okay, then we'll look (into) getting that aspect organized
A; Great, well, I feel that we('ve) made good progress here.

A; 음, 그쪽의 제안은 현실성이 있고 진지하게 고려하고 있습니다만, 몇 가지 추가적인 항목을 좀 추가할 필요가 있을 것 같군요.
B; 시작이 좋네요, 어떤 조항인지 먼저 알려주실래요?
A; 우리는 그쪽의 제안가에 유동성이 있는지 알고자 합니다.  환율변동과 같은 문제에 따라 조정이 가능한가요? 우리는 환율로 인한 현금손실을 보고 싶지는 않습니다.
B; 이해할만합니다. 저희도 여러 비슷한 문제를 겪고 있습니다. 만약 우리가 양쪽 통화에 대한 환헤지(위험에 대한 대비책)를 적용하면 어떨까요?
A; 네 좋습니다.
B; 네 그럼 그쪽으로 안을 마련해 보겠습니다.
A; 좋습니다. 제 생각에 여기서 좋은 성과를 낸것 같습니다.  

* Coincide with : ~와 일치하다.
* fluctuation: 동요, 요동
* variation: 변화, 변동
* plausible: 가능성있는, 현실가능한

2009. 1. 27. 14:09
Just 2months after celebrating its (centennial), GM is facing a (grim) future. It may not servive to see another year unless it is rescued by (a) bailout from (the) US gorvenment. Shares in GM sank to the lowest point in 65years, to $2.92 on November 11. The company disclosed in a federal filing that it might (run out of) money by the end of year. The extent (of the) financing crisis at GM is proving to be far (worse) than investors, and analysts, had expected. 
Industry analysts say only (an) emergency government bailout can save GM from bankrupty. The GM chairman, say the company could not wait for aid that might come when OBAMA took office in January. The (inability) of GM to raise cash, other than from government loans, (would forth) another, deeper round (of) restructuring. 

* centennial: 100년째의, 100주년의
* grim: 엄한, 엄격한, 암담한
* extent: 정도
* disclose: 드러내다, 밝히다.

100주년식 후 단 2달 뒤, GM은 암담한 미래를 맞닥드리게 됬다. 만약 미국정부의 구제가 없다면 다음해 살아나기가 쉽지않을 것이다. GM주가는 65년 동안 가장 크게 떨어졌고, 11월 11일에는 2.92달라가 되었다. 회사는 연방구제신청서에서 올해 말이면 자금이 바닥날것이라 밝혔다. 이 금융위기의 정도는 투자자,분석가의 예상보다 훨씬 안좋다. 산업분석들은 정부의 긴급재정지원이 GM의 파산을 막는 유일한 방법이라고 말했다. GM 회장은 오바마의 취임때까지 정부의 지원을 기다릴 수는 없다고 했다. 정부의 loan보다 GM의 현금유동성의 불가능한 점이 더 심각한 재조정을 필요로 할 것이다.
2009. 1. 26. 21:19
Q) Let's say you are not feeling well and have to call in sick for work. call the office and leave a message about the situation. 

Hi this is kim sy. I'm calling to report that I'm calling in sick today. I have (this) unbearable pain my stomach area and don't think I can possibly make it to work today. It must (be) something I ate yesterday or some kind of (imflammation). I am planning to visit the doctor and see what is wrong first thing in the morning. Can you have a person answer my phone calls and take messages? I have (a) rather important call (I'm) supposed to get today regarding a contract. Could you just tell them (I'll) call them back tomorrow? Please call me on my cell (for) any emergencies. Anyway I appolozie for missing work today I'll see you if I can call back later in the afternoon. Thank you. 

<Expression of the day!> 
When in Rome do as the Romans do. 

*Call in sick : 전화로 병가를 내다. 
I think I will call in sick today. 
He called in sick today. 
This is the third time she called in sick this month. 

* make it to work: 회사에 나가다. 출근하다. 
I don't think I can make it to work today. 
Do you think you can make it to work? 

* visit the doctor: 병원에 가다. (**외국사람들은 병원에 간다기보다 의사를 보러간다고 많이하네용) 

* inflammation: 염증

Practice)
1. 아무래도 오늘 출근 못한다고 전화해야겠다.
2. 무슨 염증이 있는거 같다.
3. 누가 제 전화좀 받아주시겠어요?
4. 나 어제 결근했어.


2009. 1. 23. 15:54


Describe about a breakupyou had with your boyfriend or girlfriend.

One of the most painful breakups I had in my lif was the one I had during my military service. There was a girl I was dating (and she) was perhaps the first person I ever loved in my life. Naturally, she and I cried a lot when the day came (for me) to join the military. She came to see me quite often (in) the first few months of my service but (as time went by) she (started to distance hersele from me). She didn't return my calls, and seemed less happy when I called her. And finally one day, she said she wanted to break-up over the phone.  She said she felt so lonely, couldn't take it anymore. I was absolutely heartbroken (as) there was nothing I could do. I found out later on (that) she started going out with another guy. Still it took me over a year to get over her. 

Expression of the day
That's what I am talking about!

2009. 1. 21. 13:01

Explain about the serious news of Bullying at schools.

Bullying is a serious problem in korean schools. Bullies (harass) their victims in various way. They sometimes (inflict) physical harm or simply make victims feel (alienated). Some often ask for money from their victims and make them engage (in) embarassing acts. Students who are bullied go through (enomous amounts of) psychological pain in (humiliation). In many cases, it is impossible for them to maintain a nomal school life. Some go as far as to take their own lives due to stress they get from bullies. I think there needs to be stronger efforts made by schools, parents, gorvenments to deal with dullying. (Instead) of simply punishing the bullies, it would be (wise) to put in place measure to prevent bullying in the first place.


harass [미] [hərǽs, hǽrəs]

    1. 괴롭히다, 귀찮게 굴다, 지긋지긋하게 굴다 (worry)
      I was harassed with those debts. 나는 그러한 빚 때문에 골치가 아팠다.
    2. 【군사】 〈적을〉 (쉴새 없이 공격하여) 괴롭히다
      the frontier harassed by hostile Indians 적의를 품은 인디언의 침공에 시달리는 국경 지역
      "He is known to harry his staff when he is overworked"; "This man harasses his female co-workers"
      v. harry :〈도시 등을〉 약탈하다 (despoil) ;침략하다, 유린하다
               
      괴롭히다;귀찮게 요구하다 《for》

Inflict
  1. 〈벌 등을〉 주다, 과하다 《on》
    《inflict+목+전+명》 inflict punishment[loss] on a person …을 벌하다 […에게 손해를 주다]
  2. 〈싫은 것을〉 짊어지우다, 과하다;괴롭히다
    《inflict+목+전+명》 inflict one’s views on[upon] others 자기 의견을 남에게 강요하다
  3. 〈구타·상처 등을〉 가하다 [입히다] 《on, upon》
    《inflict+목+전+명》 inflict a blow on[upon] a person …에게 일격을 가하다

    humiliation : 굴욕 창피
2009. 1. 14. 17:35

Interview Q) Pick 3words that describe you the best and explain why.

Well, I would say (the) 3 words that describe (me) the best are passionate, create and healthy.

Fist, I am very passinate (about) whatever I do. I am eager to try new things all the time so I am always highly motivated to learn. Next, I consider myself a creative person because I am quite good at coming (up with) new ideas. I like to think outside (the) box as much as I can. Last of all, I am a very healthy person. I always watch what I eat and work out on a regular basis. But when I say healthy, I am not just talking about physical health. I think I am a person who has a healthy mind-set too. I value hard work (and) always try to do (the) right thing when I (encounter) problems. 

* Expession of the day: It doesn't hurt to try. 해봐서 나쁠거 없잖아.

2009. 1. 13. 22:13

해석/해설

Laura Bush stands up for her man and his legacy.
로라 부시가 그녀의 남편과 그가 남기고 가는 성과에 대해 옹호했습니다.
● stand up for 옹호하다

 The First Lady says George W. Bush will not be remembered for a failed presidency.
영부인 로라 부시 여사는 부시 대통령이 실패한 대통령으로 기억되지 않을 것이라고 주장했습니다.

 “So I don’t really feel like I need to respond to people that view it that way, and I think history will judge and we’ll . . . we’ll see later.”
“저는 그런 식으로 생각하는 사람들에게 대응할 필요성을 느끼지 못해요. 시간이 지나면 역사가 판단을 내릴 거라고 생각해요.”

 She was on Fox News Sunday, saying her husband stood firm on Iraq partly because he didn’t want Americans to think their loved ones had died in vain.
그녀는 일요일에 폭스 뉴스 선데이에 출연해서 그녀의 남편이 이라크에 대한 입장을 굽히지 않았던 것은 미국인들로 하여금 그들이 사랑하는 사람들이 헛되게 죽었다고 생각하지 않기를 바라기 때문도 있었다고 말했습니다.
● die in vain 헛되게 죽다

 “He didn’t want us to lose. He didn’t want us to give up on Iraq.”
“그는 우리가 지는 걸 싫어했습니다. 그는 우리가 이라크를 포기하지 않길 바랬습니다.”

 Mrs. Bush also points to the legacy of her husband’s social work against HIV and AIDS in Africa.
부시 여사는 그녀의 남편이 아프리카에서 HIV 및 에이즈와 싸우기 위해 노력한 점을 지적했습니다.

 “Over two million people in Sub-Saharan Africa are on anti-retrovirals because of his policy of, uh, uh, trying to save people from disease as well as from tyranny.”
“아프리카 사하라 이남 지역에 사는 2백만 명이 넘는 사람들은 제 남편의 에이즈와 독재에 반대하는 정책 덕분에 항 레트로바이러스 약을 복용하고 있습니다.”

 Secretary of State Condoleezza Rice took a similar view on CBS.
콘돌리자 라이스 국무장관도 CBS 방송에 출연해 비슷한 입장을 밝혔습니다.
● Secretary of State 국무장관

 She says generations pretty soon are going to start to thank this president for what he’s done.
그녀는 머지 않아 차후 세대들이 부시 대통령의 업적을 고마워 할 것이라고 말했습니다.

 She says the Bush administration has reformed foreign governments.
그녀는 부시 행정부가 외국 정부를 개혁시켰다고 주장했습니다.

2009. 1. 13. 17:51
John: Net technologies, John Baker speaking. (* Who are you after? 누구 찾아?)
W: I'd like to speak to Mr,Rod. 
J: I am sorry but I believe he just stepped out of the office. Would you like to leave a message?
W: That's okay. I'll just call back in a little while. 


2009. 1. 13. 13:35
A(HK): Hello
B(Richard); Hi HK, This is Richard, How are you?
A; I've been better --> 지금 상태가 안좋아.
B; You sound awful. Did you catch the flu or something?
A; A nasty one, I am afraid. I haven't felt this miserable (in) years.
B; Sorry to hear that. How bad is it?
A; I couldn't even get out of bad yeasterday, because I had a high fever, my temperature droped (a) little this morning (though). 
B; Oh my, You also seem to have a (stuffy) nose. --> 코막히고
A; I know I have a (runny) nose and I have been sneezing all day. My throat is also very itchy and sore from too much coughing. --> 콧물나고 기침나고, 하도 기침해서 목도 간지럽고 쓰라리고
B; (Good lord), that sounds pretty bad. Have you been to the doctor?
A; Oh yes, my doctor just told me to take (a few days off and rest).
B; I think you should do that, too. Is there anything I can do for you?
A; Oh no but thanks for asking, hey listen, I'm going to hang out now, because I can bare hold the phone. My body aches all over.
B: Okay I'll let you go. I hope you feel better soon.
A; Thanks Be careful you don't come down with something yourself Rechard
B; Will do. Talk to you later, HK, Take care.

* I've been better.

   지금 상태가 별로 안 좋아.

   = I don't feel well.

   = I'm not feeling well.

   = I'm sick.